Az Országos Választási Bizottság
2/2000. (I. 18.) OVB határozata
Az Országos Választási Bizottság a Baloldali Front - Munkás Ifjúsági Szövetség
kérelmére - amelyben országos népszavazás aláírásgyűjtő íve hitelesítését kérte
- meghozta a következő
határozatot:
Az Országos Választási Bizottság az aláírásgyűjtő ív és az azon szereplő kérdés
hitelesítését megtagadja.
A határozat ellen a meghozatalától számított 3 napon belül az
Alkotmánybírósághoz címzett kifogást lehet benyújtani az Országos Választási
Bizottságnál. A kifogást úgy kell benyújtani, hogy az legkésőbb 2000. január
21-én 16.00 óráig megérkezzen.
INDOKOLÁS
I.
A Baloldali Front - Munkás Ifjúsági Szövetség képviseletében Vásárhelyi Árpád elnök 2000. január 3-án aláírásgyűjtő ív mintapéldányát nyújtotta be az Országos Választási Bizottsághoz. A kérelmező országos népszavazást kíván kezdeményezni a következő kérdésben: "Támogatja-e, hogy törvény mondja ki: a Magyar Köztársaság területén és légterében nukleáris és más tömegpusztító fegyvereket sem tárolni, sem szállítani, sem alkalmazni nem lehet?"
II.
A benyújtott aláírásgyűjtő ívvel és az azon szereplő kérdéssel kapcsolatban az
Országos Választási Bizottság a következő jogszabályi rendelkezéseket vizsgálta:
Az Alkotmány 28/B. § (1) bekezdése szerint "országos népszavazás és népi
kezdeményezés tárgya az Országgyűlés hatáskörébe tartozó kérdés lehet."
Az Alkotmány 28/C. § (1) bekezdése szerint "országos népszavazást döntéshozatal
vagy véleménynyilvánítás céljából lehet tartani, a népszavazás elrendelésére
kötelezően vagy mérlegelés alapján kerül sor."
Ugyanezen § (5) bekezdésének b) pontja szerint "nem lehet országos népszavazást
tartani:
b) hatályos nemzetközi szerződésből eredő kötelezettségekről, illetve az e
kötelezettségeket tartalmazó törvények tartalmáról".
Az Alkotmány 30/A. § (1) bekezdésének d) pontja szerint a köztársasági elnök
"kitűzi az országgyűlési és a helyi önkormányzati általános választásokat,
valamint az országos népszavazás időpontját".
Az országos népszavazásról és népi kezdeményezésről szóló 1998. évi III. törvény
(Nsztv.) 2. §-a szerint "az aláírásgyűjtő ívek mintapéldányát az aláírásgyűjtés
megkezdése előtt - hitelesítés céljából - be kell nyújtani az Országos
Választási Bizottsághoz."
Az Nsztv. 10. §-a szerint "az Országos Választási Bizottság megtagadja az
aláírásgyűjtő ív hitelesítését, ha
a) a kérdés nem tartozik az Országgyűlés hatáskörébe,
b) a kérdésben nem lehet országos népszavazást tartani,
c) a kérdés megfogalmazása nem felel meg a törvényben foglalt követelményeknek,
d) az aláírásgyűjtő ív nem felel meg a választási eljárásról szóló törvényben
foglalt követelményeknek."
Az Nsztv. 13. § (1) bekezdése szerint "a népszavazásra feltett konkrét kérdést
úgy kell megfogalmazni, hogy arra egyértelműen lehessen válaszolni."
Az Nsztv. 15. §-a értelmében "a népszavazás időpontját a köztársasági elnök az
Országgyűlés elnökének a 14. § (3) bekezdésében foglalt tájékoztatásának
kézhezvételét - jogorvoslat esetén az annak elbírálását - követő 15 napon belül
tűzi ki."
A választási eljárásról szóló 1997. évi C. törvény (a továbbiakban: Ve.) 117.
§-a szerint "az Országos Választási Bizottság a jogszabályi feltételeknek
megfelelő aláírásgyűjtő ívet, illetőleg kérdést a benyújtástól számított harminc
napon belül hitelesíti".
A Ve. 118. §-ának (2)-(4) bekezdése szerint "(2) Valamennyi aláírásgyűjtő ívet a
népszavazásra javasolt kérdéssel kell kezdeni. Az aláírásoknak a kérdéssel
azonos oldalon kell szerepelniük.
(3) Az aláírásgyűjtő íveken a saját kezű aláírás mellett - az aláírás
hitelességének ellenőrzése céljából - fel kell tüntetni a kezdeményező olvasható
családi és utónevét, lakcímét, valamint személyi azonosítóját.
(4) Az aláírásgyűjtő ívet az aláírást gyűjtő polgár az aláírásával látja el."
III.
Az Országos Választási Bizottság megvizsgálta, hogy a benyújtott aláírásgyűjtő
ív, illetve az azon szereplő kérdés megfelel-e a hatályos törvényi
rendelkezéseknek.
Az Országos Választási Bizottság megállapította, hogy az aláírásgyűjtő ív nem
felel meg a Ve. 118. § (2)-(4) bekezdésében foglalt alaki feltételeknek.
Az aláírásgyűjtő ívről hiányzik az aláírást gyűjtő polgár aláírására szolgáló
rovat, amely - a Ve. 118. § (4) bekezdése szerint - kötelező érvényességi
kellék.
Ezen túlmenően a személyi azonosító feltüntetésére szolgáló rovatban a személyi
azonosító első és utolsó négy számjegyének helyét a többitől eltérő, sötétebb
színnel jelölték. Ez a fajta megjelölés alkalmas arra, hogy a
választópolgárokban azt a képzetet keltse, hogy a személyi azonosító első és
utolsó négy számjegyét nem kell megadnia.
A személyazonosító jel helyébe lépő azonosítási módokról és az azonosító kódok
használatáról szóló 1996. évi XX. törvény 3. számú mellékletének I. 1. és II. 1.
pontja szerint a személyi azonosító tizenegy jegyű szám, amelyet - ugyanezen
törvény 34. §-a értelmében - a polgár a népszavazási kezdeményezés támogatására
aláírást gyűjtő szervnek és polgárnak kezdeményezési jogának gyakorlásakor
köteles átadni. A személyi azonosító átadása a teljes személyi azonosító
átadását jelenti, valamely részének átadása az aláírás érvénytelenségét vonja
maga után.
IV.
A népszavazásra bocsátandó kérdéssel kapcsolatban az Országos Választási
Bizottság - szakértő bevonásával - a következőket állapította meg.
A Magyar Köztársaság a következő - a népszavazásra bocsátandó kérdéssel
kapcsolatos - nemzetközi szerződéseknek a részese:
A. A "más tömegpusztító fegyverek" kategóriájába tartozó biológiai és vegyi
fegyverek tekintetében
Az 1955. évi 20. törvényerejű rendeletben kihirdetett - a fojtó, mérges és egyéb
hasonló gázok, valamint a bakteriológiai eszközök hadviselési célokra történő
használatának eltiltására vonatkozóan Genfben, az 1925. évi június hó 17. napján
kelt - jegyzőkönyv szerint a részes államok nem használnak a jegyzőkönyv címében
megjelölt fegyvereket.
Az 1975. évi 11. törvényerejű rendelettel kihirdetett - a bakteriológiai
(biológiai) és toxin-fegyverek kifejlesztésének, előállításának és tárolásának
megtiltásáról és e fegyverek megsemmisítéséről szóló, az Egyesült Nemzetek
Szervezete XXVI. ülésszakán, 1971. december 10-én elfogadott - egyezmény I.
Cikke szerint: "Az Egyezményben részes valamennyi Állam kötelezettséget vállal
arra, hogy soha semmilyen körülmények között nem fejleszt, nem gyárt és nem
tárol, továbbá semmilyen módon nem szerez meg és nem tart:
1. olyan mikrobiológiai vagy egyéb biológiai hatóanyagot, valamint toxint, amely
nem kórmegelőzési, védekezési vagy más békés célokat szolgál, bármilyen is
legyen eredete vagy előállítási módja, fajtája és mennyisége;
2. az ilyen hatóanyagnak, valamint toxinnak ellenséges célokra, vagy fegyveres
összeütközés esetén való alkalmazására szolgáló fegyvereket, felszereléseket,
vagy szállítóeszközöket."
Ugyanezen szerződés IV. Cikke szerint: "Az Egyezményben részes valamennyi Állam
kötelezettséget vállal arra, hogy saját alkotmányos előírásainak megfelelően
minden szükséges intézkedést megtesz, hogy a saját területén, a joghatósága vagy
ellenőrzése alatt álló bármely más területen megtiltsa és megakadályozza az
Egyezmény I. Cikkében meghatározott hatóanyagok, toxinok, fegyverek,
felszerelések és szállítóeszközök fejlesztését, gyártását, tárolását,
megszerzését vagy tartását."
Az 1997. évi CIV. törvénnyel kihirdetett - a vegyifegyverek kifejlesztésének,
gyártásának, felhalmozásának és használatának tilalmáról, valamint
megsemmisítéséről szóló, Párizsban, 1993. január 13-án aláírt - egyezmény I.
Cikkének rendelkezései szerint:
"1. A jelen Egyezmény minden Részes Állama vállalja, hogy soha semmilyen
körülmények között sem:
(a) fejleszt ki, gyárt, szerez meg bármely más módon, halmoz fel, vagy tart meg
vegyifegyvert, vagy ad át közvetlenül vagy közvetve vegyifegyvert bárkinek;
(b) használ vegyifegyvert;
(c) kezdeményez vegyifegyver alkalmazására irányuló semmiféle katonai
előkészületet;
(d) működik közre, kezdeményez, vagy bátorít bármilyen módon, senkit bármely, a
jelen Egyezmény által a Részes Államok számára tiltott tevékenység folytatására.
2. Minden Részes Állam vállalja, hogy megsemmisíti a tulajdonában álló, vagy
általa birtokolt vegyifegyvereket, vagy azokat, melyek joghatósága vagy
ellenőrzése alatt álló területen találhatók, összhangban a jelen Egyezmény
rendelkezéseivel.
3. Minden Részes Állam vállalja, hogy az általa más Részes Állam területén
hagyott minden vegyifegyvert megsemmisít összhangban a jelen Egyezmény
rendelkezéseivel.
4. Minden Részes Állam vállalja, hogy megsemmisíti minden tulajdonában levő vagy
birtokában álló vegyifegyver-gyártó létesítményt, illetve azokat, melyek bármely
joghatósága vagy ellenőrzése alatt álló területen találhatók, összhangban a
jelen Egyezmény rendelkezéseivel.
5. Minden Részes Állam vállalja, hogy hadviselési módszerként nem alkalmaz vegyi
kényszerítő eszközt."
B. A nukleáris fegyverek tekintetében a Magyar Köztársaság a következő
nemzetközi szerződések részese
Az 1963. évi 26. törvényerejű rendeletben kihirdetett - a légkörben, a
világűrben és a víz alatt végzett nukleáris fegyverkísérletek betiltása
tárgyában Moszkvában, 1963. augusztus 5-én létrejött - szerződés.
Az 1970. évi 12. törvényerejű rendelettel kihirdetett - az Egyesült Nemzetek
Szervezete Közgyűlésének XXII. ülésszakán, 1968. június 12-én elhatározott, a
nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásáról szóló - szerződés 2. Cikke
szerint "a Szerződésben részes, nukleáris fegyverrel nem rendelkező valamennyi
állam kötelezi magát, hogy sem közvetlenül, sem közvetve senkitől sem fogad el
nukleáris fegyvereket vagy egyéb nukleáris robbanószerkezeteket, illetve nem
vállalja ilyen fegyverek vagy robbanószerkezetek ellenőrzését; hogy nem állít
elő és más módon sem szerez nukleáris fegyvereket vagy egyéb nukleáris
robbanószerkezeteket, és hogy nem kér és nem fogad el semmiféle segítséget
nukleáris fegyverek vagy más nukleáris robbanószerkezetek előállításához". A
szerződés nem zárja ki, hogy a nukleáris fegyverrel rendelkező államok harmadik
államok területén, azok beleegyezésével, nukleáris fegyvereket telepítsenek,
vagy ilyen fegyvereket a harmadik állam területén átszállítsanak.
Az 1999. évi I. törvényben kihirdetett Észak-atlanti Szerződés 3., 5. és 9.
cikkelye alapján a Magyar Köztársaságot az a nemzetközi jogi kötelezettség
terheli, hogy végrehajtja a NATO szervei által hozott határozatokat. Ebbe
beletartoznak a Szövetség biztonsági és védelmi politikáját meghatározó döntések
is akár békeidőben, akár háborús helyzetben. Ezeknek a kötelezettségeknek a
vállalását a Magyar Köztársaság a csatlakozást megelőzően teljes mértékben
elfogadta.
A Magyar Köztársaságnak a NATO-ba való belépés alkalmával vállalt nemzetközi
kötelezettségeivel tehát ellentétes lenne egy olyan törvény meghozatala, amely
általános jelleggel kizárná nukleáris fegyverek "tárolását, szállítását vagy
alkalmazását" a Magyar Köztársaság területén.
V.
A fentiekre figyelemmel az Országos Választási Bizottság megállapította, hogy
egyrészt az aláírásgyűjtő ív nem felel meg a Ve. 118. § (2)-(4) bekezdésében
foglalt formai követelményeknek,
másrészt a népszavazásra javasolt kérdés olyan tárgyköröket érint, amely az
Alkotmány 28/C. § (5) bekezdés b) pontja értelmében nem lehet országos
népszavazás tárgya,
ezért az aláírásgyűjtő ív hitelesítését az Nsztv. 10. § b) és d) pontja alapján
megtagadta.
A határozat az Alkotmány 28/B. § (1) bekezdésén, 28/C. § (5) bekezdés b)
pontján, az Nsztv. 2. §-án és 10-11. §-ain, 13. § (1) bekezdésén, a Ve. 117. §-án,
118. § (2)-(4) bekezdésén, a jogorvoslatról való tájékoztatás a Ve. 130. § (1)
bekezdésén, valamint a 116. §-a által alkalmazni rendelt 4. § (3) bekezdésén és
78. § (1) bekezdésén alapul.
Dr. Máthé Gábor s. k.
az Országos Választási Bizottság
elnöke